Kei Akagi Trio — Live Release of Two New Albums
Kei Akagi Trio 新作アルバム『BACKFLOATING』『MIDNIGHT SIDEWALK』この度、Kei Akagi Trio による 2 枚の新作アルバム『BACKFLOATING』と『MIDNIGHT SIDEWALK』が完成しました。
本作には、 ケイ 赤城による 17 曲を収録しており、いずれも本作のために初めて録音された作品となります。ベースの若井俊也、ドラムの吉良創太とともに約 10 年にわたり演奏を重ねてきたトリオは、互いへの深い信頼と理解を礎に、静かな緊張感と豊かな広がりを湛えた音楽を紡ぎ出しています。
日本とアメリカを拠点に活動を続けるケイ 赤城は、Miles Davis、Stanley Turrentine、
Airto Moreira をはじめとする数多くの音楽家との共演を通じて、現代ジャズにおける独自の表現を築いてきました。本作に収められた楽曲からは、その創作の多彩な側面を感じ取ることができます。抒情性と抽象性、遊び心と内省、そして繊細なリズムが静かに響き合います。
ケイ 赤城と Time & Style Jazz による取り組みは、本作で 5 作目となります。私たちに
とってジャズは、単なる音楽の枠を超え、音と空間、手仕事、そして日々の暮らしに宿る美しさと響き合う文化的な表現のひとつです。
『BACKFLOATING』と『MIDNIGHT SIDEWALK』は、同時に生まれた作品でありなが
ら、それぞれ異なる個性を持つ独立したアルバムです。ひとつの音楽世界を共有しながらも異なる景色を映し出す 2 枚の作品は、対話を重ねるトリオによる Kei Akagiの音楽を、親密なかたちで伝えています。
このたび Time & Style では、アルバムのリリースを記念し、Kei Akagi Trio によるライブ演奏を開催いたします。新たな作品とともに広がる音楽の時間を、どうぞお楽しみください。皆さまのお越しを心よりお待ちしております。
BACKFLOATING and MIDNIGHT SIDEWALK are two distinct albums by the Kei Akagi Trio, bringing together a collection of Kei Akagi compositions recorded for the first time.
Across 17 pieces, the two albums open a wide musical landscape shaped by Kei Akagi’s writing and by the deep understanding of his trio, with Shunya Wakai on bass and Sota Kira on drums. Having played together for around ten years, the three musicians share a natural sense of space, movement, and quiet intensity.
Kei Akagi has built a unique voice in contemporary jazz, moving between Japan and the United States, and performing with many important musicians, including Miles Davis, Stanley Turrentine, and Airto Moreira. In these recordings, his compositions reveal different sides of that voice: lyrical, abstract, playful, introspective, and full of subtle rhythm.
This is the fifth collaboration between Kei Akagi and Time & Style Jazz. For Time & Style, jazz is part of a wider cultural expression, a meeting point between sound, space, craft, and the quiet beauty of everyday life.
Although released together, BACKFLOATING and MIDNIGHT SIDEWALK are two
distinct physical albums. Each has its own character, while both belong to the same musical world. Together, they offer an intimate portrait of Kei Akagi’s music, performed by a trio in deep conversation.
Time & Style Osaka
June 29
1st. 19:00 – 19:45
2nd. 20:00 – 20:45
Free entrance
Doors open at 18:00 for guests with reservations, and at 18:45 for guests without reservations.
ご予約のお客様は18:00より、ご予約のないお客様は18:45よりご入場いただけます。
BACKFLOATING
KEI AKAGI TRIO
KEI AKAGI TRIO
MIDNIGHT SIDEWALK
1953年生まれ。 4歳から12歳までオハイオ州クリーブランドで過ごす。5歳からピアノを習い、音楽学校(The Cleveland Music Settlement)でピアノ理論、音楽史を学ぶ。帰国後、高校在学中にジャズ音楽に接し、国際基督教大学では哲学と作曲学を学ぶ。大学卒業後に再び渡米して多くのミュージシャンと演奏を続け、1989年から1991年まで、日本人唯一のマイルス・ディビスグループのメンバーとして活動した世界的ピアニストである。
Born in 1953, Akagi spent his childhood from age four to 12 in Cleveland, Ohio, where he started taking piano lessons at the age of five and studied piano theory and music history at the Cleveland Music Settlement. Upon his return to Japan, he was exposed to jazz music while in high school and studied philosophy and music composition at the International Christian University. After completing his undergraduate degree, he moved back to the United States, where he continued to play with many musicians. He is a globally celebrated pianist who performed as the only Japanese member of the Miles Davis group from 1989 to 1991.
1988年生まれ。3歳よりクラシックピアノ、作曲などを学び、明治大学入学と同時にコントラバスを始める。2013年にケイ赤城トリオのレギュラーメンバーとして数々の国内外のツアーとアメリカでのレコーディングに参加。現在、ケイ赤城トリオ、ユキアリマサトリオ、渡辺翔太トリオ、竹内直カルテット、原大力カルテット、井上銘グループ、若井俊也トリオなど様々なバンド、セッションで都内を拠点に活動をしている。
Born in 1988, Wakai studied classical piano and composition from the age of three and started playing double bass upon entering Meiji University. In 2013, he joined the Kei Akagi Trio as a regular member for many domestic and international tours and recordings in the United States. He is currently based in Tokyo, working with various bands and performing at sessions, including the Kei Akagi Trio, Yuki Arimasa Trio, Shota Watanabe Trio, Nao Takeuchi Quartet, Dairiki Hara Quartet, May Inoue Group, Shunya Wakai Trio, and more.
1989年生まれ。東京音楽大学打楽器科を経て同大学院修士課程修了。大学院在籍中に日本ジャズ界の巨匠、鈴木勲バンドへの加入で本格的なプロ活動を開始する。その後、山口真文(ts)、西尾健一(tp)をはじめ、様々なバンドやミュージシャンのもとで多くの経験を積む。2019年よりケイ赤城トリオに参加。その他、打楽器アンサンブル集団DA.DA.DOUNを主宰するなど、ジャズシーンを軸に精力的に取り組んでいる。
Born in 1989. Completed his undergraduate and graduate degrees in wind and percussion at the Tokyo College of Music. While in graduate school, Kira began his professional career as a member of the band of Isao Suzuki, a Japanese jazz legend. He later gained significant experience playing with various bands and musicians including Mabumi Yamaguchi (tenor saxophone) and Kenichi Nishio (trumpet), then joined the Kei Akagi Trio in 2019. He is also the organizer of the percussion ensemble group DA.DA.DOUN, actively engaged in the jazz scene.
Time & Style Osaka
June 29
1st. 19:00 – 19:45
2nd. 20:00 – 20:45
Free entrance
Doors open at 18:00 for guests with reservations, and at 18:45 for guests without reservations.
ご予約のお客様は18:00より、ご予約のないお客様は18:45よりご入場いただけます。
542-0081 大阪市中央区南船場2丁目7-14大阪写真会館1F
Access: 大阪メトロ御堂筋線 心斎橋駅より徒歩7分
大阪メトロ鶴見緑地線・堺筋線 長堀橋駅より徒歩3分
Tel: 06-4708-3441
営業時間: 11:00 – 19:00 (水曜定休)
Osaka Shashin Kaikan 1F, 2-7-14 Minami-Senba, Chuo-ku, Osaka 542-0081, Japan
Access: 7-minute walk from Shinsaibashi Station on the Osaka Metro Midosuji Line
3-minute walk from Nagahoribashi Station on the Osaka Metro Nagahori Tsurumi-ryokuchi Line and Osaka Metro Sakaisuji Line
Tel +81 (0)6 4708 3441
Business hours 11:00-19:00 (Closed on Wednesdays)
Time & Style has long sought to shape environments where furniture, architecture, art, and music come together naturally, creating spaces that enrich everyday life through comfort, beauty, and experience.
Rooted in traditional Japanese craftsmanship while embracing contemporary ways of living, these spaces have also found a natural connection with the sophistication of modern jazz as an art form. Though born from very different histories, traditional Japanese craftsmanship and modern jazz both remain open to the world. It is perhaps through this openness that they naturally complement one another.
Beyond aesthetics, they also share a similar purpose. Both seek to bring beauty, comfort, reflection, and a deeper sense of humanity into everyday life. The quiet material beauty of handcrafted objects and the spontaneity of improvisation create a contrast that enriches the atmosphere itself, allowing spaces to feel not only functional, but emotionally alive.
Even the instruments themselves reveal this connection. The wood shaped by a double bass luthier, the precise casting and engineering of a saxophone, the resonance of a piano, or the hand-hammered surface of a cymbal all reflect a dialogue between craftsmanship, material, and expression. They are objects created not only for function, but to carry human presence through time.
Jazz has held a unique and enduring place within Japanese cultural life for decades. From intimate jazz kissas and live houses to dedicated listeners, collectors, and musicians, Japan has cultivated a deep appreciation for the music, not only as entertainment, but as an art form experienced with attention and care. This long relationship with jazz has made it possible for music to exist naturally within the atmosphere of Time & Style.
From the beginning, music has been an essential part of the Time & Style experience. The desire to create opportunities for people to encounter remarkable live performances in intimate settings led naturally to the continuation of concerts within our spaces, and eventually to the creation of the jazz label, TIME & STYLE JAZZ.
Over the years, these performances have become part of the atmosphere and identity of Time & Style itself, connecting musicians, listeners, and spaces through a shared sense of closeness and presence. Among the artists closely connected to this history is the Kei Akagi Trio, whose recordings for TIME & STYLE JAZZ have formed an important part of the label’s journey. Four albums have been released to date: Liquid Blue (2006), Circle Point (2014), Contrast & Form (2016), and Aqua Puzzle (2017).
TIME & STYLEは、家具、建築、アート、音楽が自然に調和する空間づくりを通して、心地よさと美意識に満ちた豊かな日常を提案してきました。
日本の伝統的な職人技を基盤としながら、現代的な感性やライフスタイルを取り入れるその姿勢は、洗練された芸術表現であるモダンジャズとも深く共鳴しています。異なる歴史を持ちながらも、日本のものづくりとモダンジャズは、ともに世界に開かれた文化であり、その開かれた感覚によって自然に響き合っています。
また両者には、美しさだけではない共通点があります。
それは、暮らしの中に静かな豊かさや思索、そして人間らしさをもたらそうとする姿勢です。
手仕事による仕上げの美しさと、即興演奏が生み出す自由な表現。
その調和は空間に奥行きを与え、単なる機能性を超えた、生きた空気を生み出します。
さらに、楽器そのものにも、ものづくりとの深い関係性が宿っています。コントラバスを形づくる木工技術、サックスの精緻な鋳造や構造、ピアノの響き、シンバルの打ち出し加工──そこには、素材、職人、そして表現が響き合う感覚が息づいています。楽器とは単なる道具ではなく、人の存在や時間を内包する工芸的な存在でもあります。
日本でのジャズは長年にわたり、独自の文化として深く親しまれてきました。ジャズ喫茶やライブハウス、熱心なリスナー、コレクター、演奏家たちによって育まれてきたその文化は、音楽を単なる娯楽ではなく、丁寧に向き合う芸術として受け継がれてきました。そうした背景の中で、音楽はTIME & STYLEの空間にも自然に溶け込むようになっていったのです。
創業当初より、音楽はTIME & STYLEの体験に欠かせない存在でした。空間の中で優れたライブ演奏と出会う機会を育み続けてきたことが、やがてジャズレーベル「TIME & STYLE JAZZ」の設立へとつながっていきました。
長年にわたり続けられてきたライブ演奏は、TIME & STYLEの空間やアイデンティティの一部となり、演奏者、聴き手、そして空間を親密につなぐ存在となっています。その歩みを象徴する存在のひとつがKei Akagi Trioです。TIME & STYLE JAZZからは、これまでに『Liquid Blue』(2006)、『Circle Point』(2014)、『Contrast & Form』(2016)、『Aqua Puzzle』(2017)の4作品を発表し、レーベルの歩みとともに深い関係を築き続けています。